BH FITNESS H-870 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléphones BH FITNESS H-870. g-6442 unidad electronica electronic monitor unité Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 31
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
G-6442
UNIDAD ELECTRONICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Résumé du contenu

Page 1

G-6442 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONI

Page 2

10 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not switch on. 1) Make sure that the machine is plugged in, the ON/OFF switch i

Page 3 - ESPAÑOL

11 FRANÇAIS ÉLÉMENTS DU MONITEUR.- A. Ces 3 displays affichent simultanément le POULS/ LES CALORIES; NIVEAU, LE TEMPS, LA DISTANCE; LA VITESSE;

Page 4

12machine passe à la position START. MODE PROGRAMMES.- Ce moniteur dispose de 4 programmes: MANUEL P0, PROGRAMMES PRÉDÉFINIS (P1; P2, P3 ). Les prog

Page 5 - MEDICION DEL PULSO.

13immédiatement. Pour la remettre en marche, appuyez sur le bouton START / STOP. MESURE DU POULS.- Pour mesurer le pouls, posez les 2 mains sur les

Page 6

14DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume pas. 1) Vérifiez si la machine est branchée au courant éle

Page 7 - ENGLISH

15 DEUTSCH MONITORELEMENTE.- A: Auf diesen drei Displays werden gleichzeitig PULS / KALORIEN; NIVEAU ANGEZEIGT; DAUER; STRECKE UND GESCHWINDIGKE

Page 8

16heraus, hält das Gerät an. Wird die START / STOP-Taste 3 Sekunden lang betätigt, geht die Maschine auf START-Position. PROGRAMM-MODUS.- Dieser M

Page 9

17Sicherheitsschlüssel (g) wieder in das Schlüsselloch (E) des Monitors (A). Wenn das Gerät nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Sicherheitsschl

Page 10

18AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht ein. 1) Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ans Ne

Page 11 - FRANÇAIS

19 PORTUGUES ELEMENTOS DO MONITOR.- A: Nestes três displays mostram-se simultaneamente a PULSAÇÃO / CALORÍAS; NIVEL; TEMPO; DISTÂNCIA/ VELOCIDAD

Page 12

Fig.1 Fig.2 Fig.3

Page 13 - MESURE DU POULS.

20apertada durante 3 segundos , a máquina passará á posição START . MODO PROGRAMAS.- Este monitor dispõe de sete programas MANUAL P0 ; PROGRAMAS Pr

Page 14

21deverá apertar o botão START / STOP MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO.- A pulsação mede-se colocando ambas as mãos nos sensores de pulsação (R), ver Fig.3, qu

Page 15 - DEUTSCH

22LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina está ligada à rede, se

Page 16

23 ITALIANO ELEMENTI DEL MONITOR.- A: In questi tre display si mostrano allo stesso tempo il POLSO / CALORÍE; LIVELLO; TEMPO; DISTANZA / VELOCITÀ

Page 17 - PULSMESSUNG.

24START . MODO PROGRAMMI.- Il presente monitor è dotato di sette programmi MANUALE P0; PROGRAMMI PREDEFINITI ( P1; P2; P3 ) all’interno dei programm

Page 18

25nuovo infunzionamento prema il tasto START/ STOP. MISURA DEL POLSO.- Il polso si misura collocando ambedue le mani nei sensori del polso (R), vede

Page 19 - PORTUGUES

26LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il monitor. 1) Si assicuri che l'apparecchio sia collegato a

Page 20

27 NEDERLANDS ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- A: Deze drie displays tonen tegelijkertijd de HARTSLAG / CALORIEËN; NIVEAU; TIJD; AFSTAND EN DE SNELHEID

Page 21 - MEDIÇÃO DA PULSAÇÃO.

28gedurende 3 seconden ingedrukt houdt, keert het apparaat terug naar de START / STOP stand. PROGRAMMAMODUS.- Deze monitor heeft zeven programma’s:

Page 22

29het apparaat opnieuw in werking te stellen, steekt u de veiligheidssleutel (g) weer op zijn plaats (E) in de monitor (A). Haal de veiligheidssleute

Page 23 - ITALIANO

3 ESPAÑOL ELEMENTOS DEL MONITOR.- A: En estos tres displays se muestran simultáneamente el PULSO / CALORÍAS; NIVEL; TIEMPO; DISTANCIA / VELOCIDA

Page 24

30STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt niet in. 1) Controleer of het apparaat is aangesloten

Page 25 - MISURA DEL POLSO.

BH FITNESS SPAIN EXERCYCLE,S.A. (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: info@bhfitn

Page 26

4 MODO PROGRAMAS.- Este monitor dispone de 4 programas MANUAL P0; PROGRAMAS PREDEFINIDOS (P1; P2; P3) dentro de los programas del (P1 al P3) existe

Page 27 - NEDERLANDS

5 MEDICION DEL PULSO.- El pulso se mide mediante la colocación de ambas manos en los sensores de pulso (R), ver Fig.3, que están situados en el manil

Page 28

6 LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el monitor. 1) Asegúrese de que la máquina está enchufada

Page 29 - METING VAN DE HARTSLAG.

7 ENGLISH ELEMENTS OF THE MONITOR.- A: These three displays give simultaneous readouts of PULSE RATE / CALORIES; LEVEL; TIME; DISTANCE / SPEED;

Page 30

8 PROGRAM MODE.- This monitor has 4 programs: MANUAL P0; PRESET PROGRAMS (P1; P2; P3; ), programs (P1 to P3) each have three speed settings, making a

Page 31 - MAQUINASPORT, S.A

9 IMPORTANT: THIS IS NOT A MEDICAL APPLIANCE AND THEREFORE THE HEART RATE SHOWN IS MERELY FOR GUIDELINE PURPOSES. BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY T

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire